tag:blogger.com,1999:blog-7174581251644269748.post6254085305480624075..comments2024-03-04T21:58:44.307+01:00Comments on The Daily Avalanche: Alícia: un intent de guia de lecturaAllauhttp://www.blogger.com/profile/12235215564170618780noreply@blogger.comBlogger28125tag:blogger.com,1999:blog-7174581251644269748.post-88022112437137080252009-11-09T15:29:45.558+01:002009-11-09T15:29:45.558+01:00Primer l'hauré de conèixer, però és possible q...Primer l'hauré de conèixer, però és possible que en parli. Com bé dius, queda molta Alícia. Però ara potser us faré descansar un parell de dies.Allauhttps://www.blogger.com/profile/12235215564170618780noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7174581251644269748.post-65588678908135271722009-11-09T15:12:37.956+01:002009-11-09T15:12:37.956+01:00Benvolgut adult eduardià (sense mala intenció): En...Benvolgut adult eduardià (sense mala intenció): Enhorabona per la campanya, que ja té un èxit evident! Confio que algun dia també faràs esment de la versió desplegable de Robert Sabuda. Endavant que queda molta Alícia.Puigmalethttps://www.blogger.com/profile/15464681709308992385noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7174581251644269748.post-81437686369189111902009-11-07T20:27:35.028+01:002009-11-07T20:27:35.028+01:00Gràcies, Matilde. Jo Alícia la vaig llegir per pri...Gràcies, Matilde. Jo Alícia la vaig llegir per primer cop als 17 anys. No estic segur que un nen de 8 o 10 anys d'ara pugui gaudir realment del llibre: li pot semblar una mera successió d'encontres arbitraris i sense solta. Cal ser una mica més gran per copsar la gràcia dels seus diàlegs, la riquesa de les seves referències i el seu aroma antiautoritari...<br /><br />Desitjo que acabeu essent amigues.Allauhttps://www.blogger.com/profile/12235215564170618780noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7174581251644269748.post-76697280439716882922009-11-07T20:16:45.801+01:002009-11-07T20:16:45.801+01:00Allau,
D'entrada t'haig de confessar que l...Allau,<br />D'entrada t'haig de confessar que l'Alícia i jo no tenim el gust. No sé ben bé com ha anat. Jo era petita, ella corria per casa, sí, però cada cop que obria el llibre m'agafava com una mena de neguit que no sé explicar; així que no li vaig fer mai prou cas. Carn de divan.<br />La teva ofensiva Carroll és sensacional, Allau. L'enhorabona.<br />El comentari d'en Lluís Bosch sobre les cançonetes infantils m'ha fet pensar en un llibre preciós que es titula I Saw Esau, de l'Iona i en Peter Opie, amb il·lustracions d'en Maurice Sendak. M'he passat mitja tarda buscant-lo per casa. Finalment l'he trobat. Una delícia. Així que gràcies a tot dos (i a la resta, no cal dir-ho). I ara, ciao, que he quedat amb l'Alícia.matildehttp://decasaalclub.blogspot.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7174581251644269748.post-11952700542527414772009-11-07T19:40:03.530+01:002009-11-07T19:40:03.530+01:00Ferran: potser et refereixes als títols que va pub...Ferran: potser et refereixes als títols que va publicar Libertarias (castellà-anglès) d'Alícia i de La caza del snark als anys 90'. Són bilingües, però es tracta, en el cas d'Alice, d'adaptacions.Josepnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7174581251644269748.post-83591498946936520022009-11-07T19:16:13.344+01:002009-11-07T19:16:13.344+01:00per això mateix ;) (ja hi he passat, ara estic aca...per això mateix ;) (ja hi he passat, ara estic acabant de parlar amb els ocells i el ratolí)Clidicehttps://www.blogger.com/profile/03980871897747265372noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7174581251644269748.post-34584727763035799582009-11-07T19:14:40.628+01:002009-11-07T19:14:40.628+01:00"i de què serveix un llibre, pensà Alícia, se..."i de què serveix un llibre, pensà Alícia, sense "sants" ni diàlegs?"<br /><br />Alícia en Terra de Meravelles, capítol IAllauhttps://www.blogger.com/profile/12235215564170618780noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7174581251644269748.post-87254608398106413612009-11-07T19:09:00.580+01:002009-11-07T19:09:00.580+01:00ui! no me l'he comprada, resulta que voltava p...ui! no me l'he comprada, resulta que voltava per casa. De fet, més que res, m'estic mirant "els sants" ;)Clidicehttps://www.blogger.com/profile/03980871897747265372noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7174581251644269748.post-4940569670912759282009-11-07T19:03:53.360+01:002009-11-07T19:03:53.360+01:00Leblansky, gràcies, però de debò que l'última ...Leblansky, gràcies, però de debò que l'última cosa que m'interessaria és un títol; això deixem-ho pel Javier Marías.<br /><br />Et confesso que l'edició de Cátedra només la vaig fullejar, però quan vaig veure que convertia els sextets d'un poema en dos quartets, vaig trobar que es prenia excessives llibertats.Allauhttps://www.blogger.com/profile/12235215564170618780noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7174581251644269748.post-8619600651727349962009-11-07T18:57:59.797+01:002009-11-07T18:57:59.797+01:00Allau, m'apunto a la proposta d'en Galderi...Allau, m'apunto a la proposta d'en Galderich per nomenar-te -ho hauria de fer la reina de cors, i sense tallar-te el cap, a ser possible- cavaller de l'orde de Carroll. La teua exposició de les diferents edicions és brillant, i s'agraeix que t'hagis mullat en els comentaris. Jo afegiria dues coses: que la versió en anglès anotada per Gardner és la millor, però només a l'abast d'aquells que dominin molt bé l'idioma; i que l'edició de Càtedra, com bé has dit, té revisió i notes de Garrido, la persona que més en sap de lògica en tot l'estat, i per tant, és altament recomanable, en especial per aquells que volgueu tenir una visió purista de l'obra de Carroll.<br />I acabo amb una recomanació per la Cldice: amb la versió que t'has comprat, la teua reconversió al carrollisme és altament improbable. Fes cas, oh Clidice, de les sàvies paraules del savi Allau, i comprat una edició com cal, encara que et costi més diners.LEBLANSKYhttps://www.blogger.com/profile/00616943851337549757noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7174581251644269748.post-60626930668154101112009-11-07T18:27:39.411+01:002009-11-07T18:27:39.411+01:00És un goig ser un goig. Gairebé segur que contindr...És un goig ser un goig. Gairebé segur que contindrà els dibuixos originals. Gràcies per la informació, Jaume.Allauhttps://www.blogger.com/profile/12235215564170618780noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7174581251644269748.post-28188038800602666242009-11-07T18:09:39.698+01:002009-11-07T18:09:39.698+01:00Els perfeccionistes sou un goig. No he pogut evita...Els perfeccionistes sou un goig. No he pogut evitar anar a la meva llibretera a encarregar-li una de les edicions. Aprofito per comentar que la d'Akal, que és la que he triat, existeix en edició de butxaca i és molt econòmica. Quan la tingui ja et diré si inclou els dibuixos.Борис Савинковhttps://www.blogger.com/profile/11965989546628666421noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7174581251644269748.post-24425769159754045622009-11-07T13:59:56.986+01:002009-11-07T13:59:56.986+01:00Gràcies, Lluís, em sembla que Carroll no es va ded...Gràcies, Lluís, em sembla que Carroll no es va dedicar als limericks. Els més famosos són els d'Edward Lear i crec que poden donar joc a un bon apunt i fins i tot a algun "exercici de classe".<br /><br />La situació actual té immenses possibilitats literàries sigui en poesia satírica, sigui en òpera buffa.Allauhttps://www.blogger.com/profile/12235215564170618780noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7174581251644269748.post-27483521604616812522009-11-07T13:48:57.272+01:002009-11-07T13:48:57.272+01:00Hola de nou, Allau. He tornat per aquí esperant qu...Hola de nou, Allau. He tornat per aquí esperant que tinguessis molts comentaris i estic content que així sigui. I també perquè he recordat que quan estudiava (magisteri), caram, fa vint anys, vaig tenir una profe que ens proposà Carroll per a imitar els seus limericks (ho dic bé?). Penso que ara mateix vivim en moment que també s'hi presta: fer cançonetes infantils plenes de dobles i triples sentits, i que juguen amb el no-sentit. Ho hauríem de provar.Lluís Boschhttps://www.blogger.com/profile/06992447135320176971noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7174581251644269748.post-5332242445166399552009-11-07T12:52:11.842+01:002009-11-07T12:52:11.842+01:00No em sona, Ferran, però essent un llibre tan prof...No em sona, Ferran, però essent un llibre tan profusament editat és possible.Allauhttps://www.blogger.com/profile/12235215564170618780noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7174581251644269748.post-69736646687129126532009-11-07T12:40:46.226+01:002009-11-07T12:40:46.226+01:00A mi em sembla recordar (encara que la memòria pot...A mi em sembla recordar (encara que la memòria pot ser molt traïdora) haver tingut a les meves mans una edició bilingüe (anglès/castellà).<br />Pot ser? O és un producte de la meva imaginació?Ferranhttp://maxaue.wordpress.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7174581251644269748.post-47814655775824501092009-11-07T12:34:04.261+01:002009-11-07T12:34:04.261+01:00Galderich, Juventud el continua comercialitzant pe...Galderich, Juventud el continua comercialitzant per uns 17 €, però ja sé que els bibliòfils us alimenteu exclussivament de primeres edicions.<br /><br />El cas Carner és curiós, ja que el seu "Pickwick", com deia no sé qui, la considero la millor novel·la catalana del segle XX. Jo crec que li falta sintonia amb l'autor i que potser va emprendre la traducció amb el paternalisme que s'emprava llavors amb la canalla.<br /><br />M'apunto Steadman.Allauhttps://www.blogger.com/profile/12235215564170618780noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7174581251644269748.post-31316523077814442462009-11-07T12:23:12.811+01:002009-11-07T12:23:12.811+01:00Allau,
No tinc el d'Alícia del Carner i il·lus...Allau,<br />No tinc el d'Alícia del Carner i il·lustrat per la Lola Anglada. Suposo que el preu deu estar molt disparat i llavors... Estic d'acord amb tu que a les traduccions catalanes de la primera metiat del s. XX se'ls ha passat una mica el temps... llàstima perquè en vocabulari són molt riques però els manca actualitat, carrinclonegen!<br />Sobre il·lustradors d'Alícia, no cal perdre la versió que en va fer <a href="http://www.ralphsteadman.com/index.asp" rel="nofollow">Ralp Steadman</a>, una obra mestra!<br />Malauradament en aquesta pàgina no hi ha el llibre d'Alícia (ja fa vint anys que el va editar però si altres obres per fer-se una idea del seu estil.<br />T'haurem d'anomenar "Cavaller de l'orde de Carroll"!Galderichhttps://www.blogger.com/profile/01475952950143903803noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7174581251644269748.post-90415482422295500142009-11-07T12:20:35.836+01:002009-11-07T12:20:35.836+01:00Gràcies, espai, per ampliar la informació bibliogr...Gràcies, espai, per ampliar la informació bibliogràfica. I el plaer és mutu, ja sabeu que m'agrada molt la vostra pàgina.Allauhttps://www.blogger.com/profile/12235215564170618780noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7174581251644269748.post-22377366591598524922009-11-07T12:18:38.205+01:002009-11-07T12:18:38.205+01:00Glam, les referències polítiques és la part que po...Glam, les referències polítiques és la part que potser menys m'interessa. Crec que la majoria no surten de la ploma de Carroll, es deuen als dibuixos de Tenniel qui, com era caricaturista polític, va donar les faccions de les principals figures de l'època als personatges.Allauhttps://www.blogger.com/profile/12235215564170618780noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7174581251644269748.post-25443632353588512332009-11-07T12:15:50.137+01:002009-11-07T12:15:50.137+01:00Clídice, sembla que amb les presses l'Oliva es...Clídice, sembla que amb les presses l'Oliva es va descuidar de traduir una paraula aquí, una altra allí. Després passa de llarg d'alguns matisos que empobreixen la versió. I de vegades fa directament pífies. En l'original, quan Alícia cau per la llodriguera del conill, es pregunta què passaria si travessés el planeta i es trobés amb tot de gent caminant cap per avall. En la versió Oliva Alícia es pregunta què passaria si arribés al centre de la terra i es trobés amb els antípodes, el que és palesament absurd.<br /><br />De totes maneres una primera idea et faràs i per seguir les classes t'anirà bé ;pAllauhttps://www.blogger.com/profile/12235215564170618780noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7174581251644269748.post-22870496508721802892009-11-07T12:07:00.911+01:002009-11-07T12:07:00.911+01:00Gràcies a tu, kika, per la companyia lectora.Gràcies a tu, kika, per la companyia lectora.Allauhttps://www.blogger.com/profile/12235215564170618780noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7174581251644269748.post-31201377999465138492009-11-07T12:06:21.342+01:002009-11-07T12:06:21.342+01:00Gràcies Lluís, d'això es tractava de tornar a ...Gràcies Lluís, d'això es tractava de tornar a Carroll, que sempre paga la pena. Per descomptat les biblioteques són un recurs imprescindible, però hi ha alguns llibres que caldria tenir a totes les cases i aquest és un d'ells.Allauhttps://www.blogger.com/profile/12235215564170618780noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7174581251644269748.post-79940879427354654992009-11-07T11:50:06.495+01:002009-11-07T11:50:06.495+01:00Amb aquestes fantàstiques entrades, Allau, estàs c...Amb aquestes fantàstiques entrades, Allau, estàs creant un nou exèrcit de lectors de Carroll, entre els què jo mateix em trobo. Entre les edicions que avui esmentes, jo només he llegit (i fa molt de temps) la d'Alianza, que ja no recordo si era bona o dolenta. Francisco Torres Oliver, el traductor de l'edició d'Akal, acostuma a ser una assegurança de vida, i a més està especialitzat en literatura victoriana. I les edicions de Valdemar acostumen a ser també molt, molt bones. Ara porten uns anys editant els llibres de Sherlock Holmes, una de les meves debilitats, en edicions traduïdes i anotades per Juan Antonio Molina-Foix (i basades en l'edició del "Canon" de la Oxford University Press).<br /><br />Et felicito per aquesta "ofensiva", Allau. Jo estic aprenent (i sobretot gaudint) moltíssim amb aquestes entrades.Espai de llibreshttp://espaidellibres.wordpress.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7174581251644269748.post-32607187344087069592009-11-07T10:52:46.341+01:002009-11-07T10:52:46.341+01:00Doncs jo em vaig llegir la evrsió anotada i val·lu...Doncs jo em vaig llegir la evrsió anotada i val·lucinar amb la quantitat de metàfores polítiques que jo no hauria vist mai!!Anonymousnoreply@blogger.com