dissabte, 20 de desembre de 2014

Joni us desitja bon nadal

Segur que tornaré a parlar d’aquest àlbum de Joni Mitchell, el “Blue” de 1971, quan hagin passat les festes; però ara m’hauré d’aturar al seu “River” (que vol dir “riu”, i no és de riure) i que gràcies a una ambientació nadalenca i unes notes de piano que imiten el “Jingle Bells” ha esdevingut un involuntari villancet americà.

Malgrat no haver estat mai publicada com a “single”, “River” és la segona cançó més versionada de l’obra de Mitchell (432 avatars en total, i amb noves lectures que s’hi afegeixen cada dia). Hi han dit la seva des de les Indigo Girls fins a Barry Manilow, Aimee Mann, Beth Orton i Tracey Thorn. Servituds d’escriure clàssics.

Arriba Nadal
Estan tallant arbres
Posen rens dalt de les cases
I canten cançons de joia i pau
Oh, m’agradaria tenir un riu pel qual escapar-me patinant

Però no neva aquí
El verd dura tot l’any
Faré una pila de diners
I llavors deixaré aquest ambient de bogeria
Oh, m’agradaria tenir un riu pel qual escapar-me patinant

M’agradaria tenir un riu tan llarg
Ensenyaria els meus peus a volar
M’agradaria tenir un riu pel qual escapar-me patinant
Vaig fer plorar el meu xicot

Va intentar ajudar-me de tot cor
Ja saps, m’ho va posar fàcil
I m’estimava amb tant de morbo
Que em feia tremolar els genolls
Oh, m’agradaria tenir un riu pel qual escapar-me patinant

No sóc fàcil de manipular
Sóc egoista i trista
He perdut el millor xicot
que mai no he tingut
Oh, m’agradaria tenir un riu pel qual escapar-me patinant

Oh, m’agradaria tenir un riu tan llarg
Ensenyaria els meus peus a volar
M’agradaria tenir un riu
Pel qual escapar patinant
He obligat el meu xicot a dir-me adéu

Arriba Nadal
Estan tallant arbres
Posen rens dalt de les cases
I canten cançons de joia i pau
Oh, m’agradaria tenir un riu pel qual escapar-me patinant



I com m'agraden molt, afegiré una versió en viu de les Indigo Girls.



8 comentaris:

  1. Com a nadala no és l'alegria "de la huerta"... però m'agrada!

    ResponElimina
  2. Potser prefereixes allò de "y nosotros nos iremos y no volveremos más".

    ResponElimina
  3. Imagino un "Daily Avalanche" de Boston versionant el "fish in the river"...
    I un sí rotund a les Indigo Girls. És diu que qui escolta el cant de les dones d'aigua ja no té remei, diria per aquí va la cosa. A mi em va passar.

    ResponElimina
  4. Per a dones d'aigua, les sirenes, però que no siguin d'aigua glaçada!

    ResponElimina
  5. si esta entrada es a modo de felicitación navideña, deja que sea recíproca.

    un abrazo, allau

    ResponElimina
    Respostes
    1. No lo pretendía, pero te deseo unas felices fiesta y te mando un abrazo, Pilar.

      Elimina
  6. En algun lloc el Nadal continua sent el Nadal i és agradable trobar-se pel camí.

    ResponElimina