dissabte, 24 de maig de 2014

VD: marineres i literàries


Un dels meus temes favorits de Vainica Doble és en realitat un díptic de cançons encadenades i unides pel mar. Comença per la més seriosa “Escrito con sal y brea”, un plany per la contaminació dels nostres mars i oceans que escapa de la seva possible previsibilitat per la connexió que fa amb la gran literatura salabrosa del XIX: des dels mariners de Coleridge o Wagner fins el lloro de Stevenson o la balena de Melville.

La continuació, “Coloniales y ultramarinos”, té un aire més lleuger i popular, juga amb l’etern atractiu eròtic que exerceixen els mariners sobre els que no acostumem a abandonar la terra ferma i acaba amb un preciós solo de violí.

El mar se está muriendo y arroja piedras;
se descomponen sus aguas negras;

escupe espumarajos amarillentos;

algas podridas y peces muertos;

lanza un suspiro profundo, ola gigante

que todo asola y convierte en sal.
Se muere el mar, se acaba el mundo.


El Holandés Errante clama anhelante
por su fin rotundo su fin total

-descanse en paz de su infortunio-;

al blanco albatros del viejo marinero

ya le es inutil su buen agüero;

el loro de John Silver grita: ¡LA NADA!

graznido fútil, adios postrero.


Embarrancada entre ruinas abandonadas
halla la muerte Moby Dick,

que triste fin, que mala suerte.
En un almacén destartalado

envuelto en plástico y papel mojado
yace Lord Jim, y junto a él

Arturo Gordon Pymm.

***

Ay marinero, ay marinero


que yo te quiero, que por ti me muero

A Mozambique yo te persigo

aunque me vaya a pique me voy contigo 
Que me voy yo contigo al Paraíso,

me voy marinero sin tu permiso

de Macao a Callao y Honolulú

y hasta a Mindanao aunque no quieras tú

Tus ojos son limpios como el mar,


hay reflejos de oro en tu mirar,

y un fondo azul zafiro que se adivina

tras el espejo de tus pupilas,

tu pelo recuerda mucho al mar,

como una visión de tempestad,

y el viento lo agita y arremolina,

flujo y reflujo que me fascina
Ay marinero, ay marinero...


Tu voz es profunda como el mar


con ecos lejanos de soledad,

y en su silencio hay resonancia

de inmensos huecos y de distancia,

Ay marinero, ay marinero...

4 comentaris:

  1. VD citant Lord Jim i Arturo Gordon Pymm (sic)?? No m'ho esperava pas, d'elles!

    ResponElimina
    Respostes
    1. Salvador, amb les Vainica no pots donar res per descomptat. I això del Pymm ho he copiat, però oi que és "Pym"?

      Elimina
  2. “Coloniales y ultramarinos” és una que periòdicament se m'enganxa. Què deu tenir?
    (I jo convençut que era "Que me voy yo contigo a Valparaíso"...)

    ResponElimina
  3. Jo també queia en el mateix error, però sembla ser que no.

    ResponElimina