—¡Pendeja! —dijo con voz chillona la mujer llamada Grace—. ¡Me has llamado pendeja! ¡Pues tú… gaullefreitère!
—¡Puta! —vociferó la primera.
—Bas-cul —respondió la otra.
—¡Buscona!
—Consoeur!
—¡Furcia!
—Friquenelle!
—¡Cerda!
—Usagère!
—¡Alcahueta!
—Viagère!
—¡Rastrojera!
—Sérane!
—¡Mozcorra!
—Poupinette!
—¡Revientacolchones!
—Brimbaullese!
—¡Amamantacabritos!
—Chouette!
—¡Hurgamandera!
—Wauve!
—¡Coñibaja!
[sis pàgines més tard...]
—¡Lamecazos!
—Linatte coiffée!
—¡Retrete!
—Houriese!
—¡Calientacatres!
—Moché!
—¡Portagarrotas!
—Maxima!
—¡Mesalina!
—Loudière!
—¡Escupidera!
—Manafle!
—¡Frescales!
—Lesbine!
—¡Barragana!
—Hore!
—¡Arpia!
—Mandrauna!
—¡Estafadora!
—Maraude!
—¡Brujas deslenguadas! —exclamó Ebenezer, y salió huyendo por la primera puerta que encontró.
(“El plantador de tabaco” de John Barth, traduït per Eduardo Lago a Sexto Piso, ressenyada properament en aquest bloc)
Ha, ha... molt bona aquesta llista. Em recorda l'Izas, Rabizas y Polipoterras d'en C.J. Cela i el Bocavulvari català d'en Pep Vila!
ResponEliminaCorregit i molt augmentat.
EliminaNo sé si mai les utilitzaré, però sempre és bo ampliar vocabulari, o bocavulari :)
ResponEliminaDe segur són totes políticament incorrectes.
EliminaBagasses il·lustrades, em quedo amb Coñibaja.
ResponEliminasalut
Que ve a ser com "bas-cul" però en vulgar.
EliminaQue es preparin les noies que em facin enfadar a partir d'ara! Acabo d'ampliar el meu vocabulari :D
ResponEliminaI tu prepara't perquè et creuin la cara :D
ResponEliminaRevientacolchones tampoc està malament. Viagère, ¿vitalicia? ¿de por vida? ¿de la vida?
ResponEliminaSí, crec que vol dir "vitalícia", però només ho havia sentit dir de les rendes. "De la vida" és una bona aproximació.
EliminaEs coneixen molt bé l'una a l'altra!
ResponEliminaJa se sap, Enric, on hi ha confiança...
EliminaMarededéusenyor! I segur que són amigues!
ResponEliminaAmigues, no sé, íntimes, segur.
Elimina