dijous, 18 de setembre del 2014

El dimoni de les llistes: diàleg de bagasses

—¡Pendeja! —dijo con voz chillona la mujer llamada Grace—. ¡Me has llamado pendeja! ¡Pues tú… gaullefreitère!
—¡Puta! —vociferó la primera.
Bas-cul —respondió la otra.
—¡Buscona!
Consoeur!
—¡Furcia!
Friquenelle!
—¡Cerda!
Usagère!
—¡Alcahueta!
Viagère!
—¡Rastrojera!
Sérane!
—¡Mozcorra!
Poupinette!
—¡Revientacolchones!
Brimbaullese!
—¡Amamantacabritos!
Chouette!
—¡Hurgamandera!
Wauve!
—¡Coñibaja!

[sis pàgines més tard...]

—¡Lamecazos!
Linatte coiffée!
—¡Retrete!
Houriese!
—¡Calientacatres!
Moché!
—¡Portagarrotas!
Maxima!
—¡Mesalina!
Loudière!
—¡Escupidera!
Manafle!
—¡Frescales!
Lesbine!
—¡Barragana!
Hore!
—¡Arpia!
Mandrauna!
—¡Estafadora!
Maraude!
—¡Brujas deslenguadas! —exclamó Ebenezer, y salió huyendo por la primera puerta que encontró.
(“El plantador de tabaco” de John Barth, traduït per Eduardo Lago a Sexto Piso, ressenyada properament en aquest bloc)

14 comentaris:

  1. Ha, ha... molt bona aquesta llista. Em recorda l'Izas, Rabizas y Polipoterras d'en C.J. Cela i el Bocavulvari català d'en Pep Vila!

    ResponElimina
  2. No sé si mai les utilitzaré, però sempre és bo ampliar vocabulari, o bocavulari :)

    ResponElimina
  3. Bagasses il·lustrades, em quedo amb Coñibaja.

    salut

    ResponElimina
  4. Que es preparin les noies que em facin enfadar a partir d'ara! Acabo d'ampliar el meu vocabulari :D

    ResponElimina
  5. I tu prepara't perquè et creuin la cara :D

    ResponElimina
  6. Revientacolchones tampoc està malament. Viagère, ¿vitalicia? ¿de por vida? ¿de la vida?

    ResponElimina
    Respostes
    1. Sí, crec que vol dir "vitalícia", però només ho havia sentit dir de les rendes. "De la vida" és una bona aproximació.

      Elimina
  7. Es coneixen molt bé l'una a l'altra!

    ResponElimina
  8. Marededéusenyor! I segur que són amigues!

    ResponElimina