Un dels meus temes favorits de Vainica Doble és en realitat un díptic de cançons encadenades i unides pel mar. Comença per la més seriosa “Escrito con sal y brea”, un plany per la contaminació dels nostres mars i oceans que escapa de la seva possible previsibilitat per la connexió que fa amb la gran literatura salabrosa del XIX: des dels mariners de Coleridge o Wagner fins el lloro de Stevenson o la balena de Melville.
La continuació, “Coloniales y ultramarinos”, té un aire més lleuger i popular, juga amb l’etern atractiu eròtic que exerceixen els mariners sobre els que no acostumem a abandonar la terra ferma i acaba amb un preciós solo de violí.
El mar se está muriendo y arroja piedras;
se descomponen sus aguas negras;
escupe espumarajos amarillentos;
algas podridas y peces muertos;
lanza un suspiro profundo, ola gigante
que todo asola y convierte en sal.
Se muere el mar, se acaba el mundo.
El Holandés Errante clama anhelante
por su fin rotundo su fin total
-descanse en paz de su infortunio-;
al blanco albatros del viejo marinero
ya le es inutil su buen agüero;
el loro de John Silver grita: ¡LA NADA!
graznido fútil, adios postrero.
Embarrancada entre ruinas abandonadas
halla la muerte Moby Dick,
que triste fin, que mala suerte.
En un almacén destartalado
envuelto en plástico y papel mojado
yace Lord Jim, y junto a él
Arturo Gordon Pymm.
***
Ay marinero, ay marinero
que yo te quiero, que por ti me muero
A Mozambique yo te persigo
aunque me vaya a pique me voy contigo
Que me voy yo contigo al Paraíso,
me voy marinero sin tu permiso
de Macao a Callao y Honolulú
y hasta a Mindanao aunque no quieras tú
Tus ojos son limpios como el mar,
hay reflejos de oro en tu mirar,
y un fondo azul zafiro que se adivina
tras el espejo de tus pupilas,
tu pelo recuerda mucho al mar,
como una visión de tempestad,
y el viento lo agita y arremolina,
flujo y reflujo que me fascina
Ay marinero, ay marinero...
Tu voz es profunda como el mar
con ecos lejanos de soledad,
y en su silencio hay resonancia
de inmensos huecos y de distancia,
Ay marinero, ay marinero...
VD citant Lord Jim i Arturo Gordon Pymm (sic)?? No m'ho esperava pas, d'elles!
ResponEliminaSalvador, amb les Vainica no pots donar res per descomptat. I això del Pymm ho he copiat, però oi que és "Pym"?
Elimina“Coloniales y ultramarinos” és una que periòdicament se m'enganxa. Què deu tenir?
ResponElimina(I jo convençut que era "Que me voy yo contigo a Valparaíso"...)
Jo també queia en el mateix error, però sembla ser que no.
ResponElimina