dimecres, 22 d’abril de 2009

Així anem


Foto de picsel
A la pàgina sobre el món de la traducció "Babel X el sabio" trobo notícia d'un eurofuncionari grec que treballa com a traductor a Brussel·les. El seu treball habitual consisteix a passar al seu grec matern intervencions parlamentàries en anglès, francès, espanyol, polac, hungar, turc... i així fins a 14 idiomes. No content amb això, també diu sentir-se "còmode" amb llengües tan diverses com el rus, l'hebreu, el xinès, el finlandès o el persa. Fet i fet, 32 llengües que continuen augmentant.

Però el que m'ha cridat l'atenció és el seu comentari sobre el català.
El català m'encanta, però els meus esforços per aprendre'l no foren gaire gratificants: vaig intentar parlar-lo a Barcelona, però els catalans sistemàticament em responien en castellà, per ajudar-me.
Si a algú amb aquest do de llengües i tanta bona voluntat, li ho posem tan difícil, poc ens podrem queixar del caràcter cada vegada més recessiu del català!

1 comentari:

  1. Quanta raó té l'euro-funcionari!. A veure si canviem el xip!

    ResponElimina